Play Copy
وَ رَبُّکَ یَخۡلُقُ مَا یَشَآءُ وَ یَخۡتَارُ ؕ مَا کَانَ لَہُمُ الۡخِیَرَۃُ ؕ سُبۡحٰنَ اللّٰہِ وَ تَعٰلٰی عَمَّا یُشۡرِکُوۡنَ ﴿۶۸﴾

68. اور آپ کا رب جو چاہتا ہے پیدا فرماتا ہے اور (جسے چاہتا ہے نبوت اور حقِ شفاعت سے نوازنے کے لئے) منتخب فرما لیتا ہے، ان (منکر اور مشرک) لوگوں کو (اس امر میں) کوئی مرضی اور اختیار حاصل نہیں ہے۔ اللہ پاک ہے اور بالاتر ہے ان (باطل معبودوں) سے جنہیں وہ (اللہ کا) شریک گردانتے ہیں۔o

68. And your Lord creates whatever He wills and chooses (whom He pleases for Prophethood and for the right of intercession). These (disbelievers and polytheists) have no authority or choice (in this matter). Holy is Allah the Glorious and Exalted, far above (the false gods) that they associate as partners (with Allah)!

68. Warabbuka yakhluqu ma yashao wayakhtaru ma kana lahumu alkhiyaratu subhana Allahi wataAAala AAamma yushrikoona

68. Og Herren din skaper hva Han enn vil, og utvelger (den Han vil, for profetskapet og retten til forbønn). De (fornekterne og flergudsdyrkerne) har ingen autoritet (i denne bestemmelsen). Hellig er Allah og langt mer høytstående enn de (avgudene) som de likestiller (med Ham)!

68. और आपका रब जो चाहता है पैदा फरमाता है और (जिसे चाहता है नुबुव्वत और हक़्के़ शफाअ़त से नवाज़ने के लिए) मुन्तख़ब फरमा लेता है, उन (मुन्किर और मुश्रिक) लोगों को (उस अम्र में) कोई मर्ज़ी और इख़्तियार हासिल नहीं है। अल्लाह पाक है और बाला तर है उन (बातिल माबूदों) से जिन्हें वोह (अल्लाह का) शरीक गरदान्ते हैं।

৬৮. আর আপনার প্রতিপালক যা ইচ্ছা সৃষ্টি করেন এবং (যাকে চান নবুয়্যত এবং শাফায়াতের অধিকারের জন্যে) মনোনীত করেন; এতে সেসব (কাফের ও মুশরিক) লোকদের কোনো কর্তৃত্ব বা অভিমত নেই। আল্লাহ্ পবিত্র ও সমুন্নত সেসব (বাতিল উপাস্য) থেকে যাদেরকে তারা (আল্লাহ্‌র) অংশীদার সাব্যস্ত করে।

(الْقَصَص، 28 : 68)