Play Copy
قُلۡ نَزَّلَہٗ رُوۡحُ الۡقُدُسِ مِنۡ رَّبِّکَ بِالۡحَقِّ لِیُـثَبِّتَ الَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا وَ ہُدًی وَّ بُشۡرٰی لِلۡمُسۡلِمِیۡنَ ﴿۱۰۲﴾

102. فرما دیجئے: اس (قرآن) کو روحُ القدس (جبرئیل علیہ السلام) نے آپ کے رب کی طرف سے سچائی کے ساتھ اتارا ہے تاکہ ایمان والوں کو ثابت قدم رکھے اور (یہ) مسلمانوں کے لئے ہدایت اور بشارت ہےo

102. Say: ‘The Holy Spirit (Gabriel) has brought it (the Qur’an) down from your Lord with truth so as to keep the believers firm-footed, and (this) is guidance and good news for the believers.’

102. Qul nazzalahu roohu alqudusi min rabbika bialhaqqi liyuthabbita allatheena amanoo wahudan wabushra lilmuslimeena

102. Si: «Den Hellige Ånd (engelen Gabriel) har brakt den (Koranen) ned fra Herren din med sannheten for å holde de troende stø på føttene, og (Koranen er) rettledning og et gledelig budskap for muslimene (de som har overgitt seg til Allah alene).»

102. फरमा दीजिए: इस (क़ुरआन) को रूहुल क़ुद्‌स (जिब्रईल अ़लैहिस्सलाम) ने आप के रब की तरफ से सच्चाई के साथ उतारा है ताकि ईमान वालों को साबित क़दम रखे और (ये) मुसलमानों के लिए हिदायत और बिशारत है।

১০২. বলে দিন, ‘এ (কুরআন) রূহুলকুদুস (জিবরাঈল আলাইহিস সালাম) আপনার প্রতিপালকের নিকট থেকে সত্য সহকারে অবতীর্ণ করেছেন; যাতে ঈমানদারকে দৃঢ়পদ রাখেন, আর (এটি) মুসলমানদের জন্যে হেদায়াত এবং সুসংবাদ।’

(النَّحْل، 16 : 102)