Play Copy
فَکُلُوۡا مِمَّا رَزَقَکُمُ اللّٰہُ حَلٰلًا طَیِّبًا ۪ وَّ اشۡکُرُوۡا نِعۡمَتَ اللّٰہِ اِنۡ کُنۡتُمۡ اِیَّاہُ تَعۡبُدُوۡنَ ﴿۱۱۴﴾

114. پس جو حلال اور پاکیزہ رزق تمہیں اللہ نے بخشا ہے، تم اس میں سے کھایا کرو اور اللہ کی نعمت کا شکر بجا لاتے رہو اگر تم اسی کی عبادت کرتے ہوo

114. So always eat of that clean and lawful sustenance which Allah has given you, and give thanks for the favour of Allah if it is indeed Him alone that you worship.

114. Fakuloo mimma razaqakumu Allahu halalan tayyiban waoshkuroo niAAmata Allahi in kuntum iyyahu taAAbudoona

114. Spis av den lovlige og rene forsyningen som Allah har gitt dere, og vis takknemlighet for Allahs gunst, hvis det er Han dere tilber!

114. पस जो हलाल और पाकीज़ा रिज़्क तुम्हें अल्लाह ने बख़्शा है, तुम उसमें से खाया करो और अल्लाह की नेअ़मत का शुक्र बजा लाते रहो अगर तुम उसी की इबादत करते हो।

১১৪. অতঃপর যে হালাল ও পবিত্র রিযিক তোমাদেরকে আল্লাহ্ দান করেছেন, তোমরা তা থেকে খাও এবং আল্লাহ্‌র নিয়ামতের কৃতজ্ঞতা আদায় করতে থাকো, যদি তোমরা তাঁরই ইবাদত করো।

(النَّحْل، 16 : 114)