Play Copy
وَ اَوۡحٰی رَبُّکَ اِلَی النَّحۡلِ اَنِ اتَّخِذِیۡ مِنَ الۡجِبَالِ بُیُوۡتًا وَّ مِنَ الشَّجَرِ وَ مِمَّا یَعۡرِشُوۡنَ ﴿ۙ۶۸﴾

68. اور آپ کے رب نے شہد کی مکھی کے دل میں (خیال) ڈال دیا کہ تو بعض پہاڑوں میں اپنے گھر بنا اور بعض درختوں میں اور بعض چھپروں میں (بھی) جنہیں لوگ (چھت کی طرح) اونچا بناتے ہیںo

68. And your Lord seeded (the idea instinctually) in the honeybee’s heart: ‘Make your hives in certain mountains and certain trees and (also) in certain projections people build aloft (like roofs).

68. Waawha rabbuka ila alnnahli ani ittakhithee mina aljibali buyootan wamina alshshajari wamimma yaAArishoona

68. Og Herren din innga (en tanke) i biens hjerte: «Lag du bikuber i noen fjell og i noen trær og i enkelte tak som folk reiser høyt.

68. और आपके रब ने शहद की मख्खी के दिल में (ख़याल) डाल दिया के तू बा’ज़ पहाड़ों में अपने घर बना और बा’ज़ दरख़्तों में और बा’ज़ छप्परों में (भी) जिन्हें लोग (छत की तरह) ऊंचा बनाते हैं।

৬৮. আর আপনার প্রতিপালক মৌমাছির অন্তরে (অভিপ্রায়) বপন করে দিয়েছেন যে, তুমি কোনো পর্বতে নিজের গৃহ নির্মাণ করো এবং কোনো গাছে এবং কোনো মাচায়(ও), যা মানুষ (ছাদের ন্যায়) উঁচু করে তৈরি করে।

(النَّحْل، 16 : 68)