Play Copy
وَ یَوۡمَ نَبۡعَثُ مِنۡ کُلِّ اُمَّۃٍ شَہِیۡدًا ثُمَّ لَا یُؤۡذَنُ لِلَّذِیۡنَ کَفَرُوۡا وَ لَا ہُمۡ یُسۡتَعۡتَبُوۡنَ ﴿۸۴﴾

84. اور جس دن ہم ہر اُمت سے (اس کے نبی کو اس کے اعمال پر) گواہ بنا کر اٹھائیں گے پھر کافر لوگوں کو (کوئی عذر پیش کرنے کی) اجازت نہیں دی جائے گی اور نہ (اس وقت) ان سے توبہ و رجوع کا مطالبہ کیا جائے گاo

84. And the Day when We shall raise from every people (their Messenger as) a witness (to their deeds), then the disbelievers will not be accorded permission (to put forward any excuse), nor will they be asked (then) to turn to Allah in repentance.

84. Wayawma nabAAathu min kulli ommatin shaheedan thumma la yuthanu lillatheena kafaroo wala hum yustaAAtaboona

84. Og den dag da Vi fra ethvert samfunn vil gjenoppvekke (dets sendebud som) et vitne (overfor dets handlinger), da vil ikke de vantro bli tillatt (å framlegge noen unnskyldning), og ei heller vil de bli bedt om å vende om i anger.

84. और जिस दिन हम हर उम्मत से (उसके नबी को उसके आमाल पर) गवाह बना कर उठाएंगे फिर काफिर लोगों को (कोई उज़्र पेश करने की) इजाज़त नहीं दी जाएगी और न (उस वक़्त) उनसे तौबओ रुजूअ़ का मुतालबा किया जाएगा।

৮৪. আর যেদিন আমরা প্রত্যেক উম্মত থেকে (তাদের রাসূলকে তাদের কৃতকর্মের) সাক্ষী বানিয়ে উঠাবো, তখন কাফেরদেরকে (কোনো অযুহাত পেশ করার) অনুমতি দেয়া হবে না; আর না (সে সময়) তাদের থেকে তওবাও কামনা করা হবে।

(النَّحْل، 16 : 84)