Play Copy
فَلَمَّا جَآءَتۡ قِیۡلَ اَہٰکَذَا عَرۡشُکِ ؕ قَالَتۡ کَاَنَّہٗ ہُوَ ۚ وَ اُوۡتِیۡنَا الۡعِلۡمَ مِنۡ قَبۡلِہَا وَ کُنَّا مُسۡلِمِیۡنَ ﴿۴۲﴾

42. پھر جب وہ (ملکہ) آئی تو اس سے کہا گیا: کیا تمہارا تخت اسی طرح کا ہے، وہ کہنے لگی: گویا یہ وہی ہے اور ہمیں اس سے پہلے ہی (نبوتِ سلیمان کے حق ہونے کا) علم ہو چکا تھا اور ہم مسلمان ہو چکے ہیںo

42. Then when she (the Queen) came, she was asked: ‘Is your throne like this?’ She said: ‘It looks as if it is the same and we have already known (the truth of Sulayman’s [Solomon’s] Prophethood) and we have become Muslims.’

42. Falamma jaat qeela ahakatha AAarshuki qalat kaannahu huwa waooteena alAAilma min qabliha wakunna muslimeena

42. Da hun (dronningen) kom, ble det sagt til henne: «Er det slik tronen din er?» Hun sa: «Det er den samme! Og vi hadde fått viten fra før (om at Salomos profetskap er sant), og vi er blitt muslimer.»

42. फिर जब वोह (मलिका) आई तो उससे कहा गया: क्या तुम्हारा तख़्त इसी तरह का है, वोह कहने लगी: गोया ये वोही है और हमें इससे पहले ही (नुबुव्वते सुलैमान के हक़्क़ होने का) इल्म हो चुका था और हम मुसलमान हो चुके हैं।

৪২. অতঃপর যখন সে (রাণী) আসলো, তখন তাকে জিজ্ঞেস করা হলো, ‘তোমার সিংহাসন কি এরূপই?’ সে বললো, ‘এটি তো এরূপই। আর আমাদেরকে ইতোপূর্বেই (সুলাইমান আলাইহিস সালামের নবুয়্যত সত্য হওয়ার ব্যাপারে) জ্ঞাত করা হয়েছে এবং আমরা আত্মসমর্পণ করেছি।’

(النَّمْل، 27 : 42)