Play Copy
وَ اَنۡ اَتۡلُوَا الۡقُرۡاٰنَ ۚ فَمَنِ اہۡتَدٰی فَاِنَّمَا یَہۡتَدِیۡ لِنَفۡسِہٖ ۚ وَ مَنۡ ضَلَّ فَقُلۡ اِنَّمَاۤ اَنَا مِنَ الۡمُنۡذِرِیۡنَ ﴿۹۲﴾

92. نیز یہ کہ میں قرآن پڑھ کر سناتا رہوں سو جس شخص نے ہدایت قبول کی تو اس نے اپنے ہی فائدہ کے لئے راہِ راست اختیار کی، اور جو بہکا رہا تو آپ فرما دیں کہ میں تو صِرف ڈر سنانے والوں میں سے ہوںo

92. And that I keep reciting the Qur’an. So whoever accepts guidance takes the straight path only for his own benefit, and (to him) who wanders on in error, say: ‘I am only of the Warners.’

92. Waan atluwa alqurana famani ihtada fainnama yahtadee linafsihi waman dalla faqul innama ana mina almunthireena

92. og at jeg skal resitere Koranen.» Den som godtar rettledningen, han har tatt til seg rettledningen til sitt eget beste. Om noen farer vill, så si: «Jeg er kun av advarerne!»

92. नीज़ ये कि मैं क़ुरआन पढ़कर सुनाता रहूं सो जिस शख़्स ने हिदायत क़बूल की तो उसने अपने फाइदे के लिए राहे रास्त इख़्तियार की और जो बेहका रहा तो आप फरमा दें कि मैं तो सिर्फ़ डर सुनाने वालों में से हूं।

,৯২. এও যে, আমি কুরআন পাঠ করে শোনাতে থাকবো। সুতরাং যে ব্যক্তি হেদায়াত গ্রহণ করেছে সে ব্যক্তি নিজের উপকারের জন্যেই হেদায়াত গ্রহণ করেছে। আর যে ব্যক্তি ভ্রান্ত পথে রয়েছে তবে আপনি বলে দিন, ‘আমি তো কেবল সতর্ককারী’।

(النَّمْل، 27 : 92)