Play Copy
وَّ اَخۡذِہِمُ الرِّبٰوا وَ قَدۡ نُہُوۡا عَنۡہُ وَ اَکۡلِہِمۡ اَمۡوَالَ النَّاسِ بِالۡبَاطِلِ ؕ وَ اَعۡتَدۡنَا لِلۡکٰفِرِیۡنَ مِنۡہُمۡ عَذَابًا اَلِیۡمًا ﴿۱۶۱﴾

161. اور ان کے سود لینے کے سبب سے، حالانکہ وہ اس سے روکے گئے تھے، اور ان کے لوگوں کا ناحق مال کھانے کی وجہ سے (بھی انہیں سزا ملی) اور ہم نے ان میں سے کافروں کے لئے دردناک عذاب تیار کر رکھا ہےo

161. And (also) because of their taking usury, despite that they were forbidden to do it, and because of their usurping others’ wealth wrongfully (they were punished). And We have prepared a torturous torment for those of them who disbelieve.

161. Waakhthihimu alrriba waqad nuhoo AAanhu waaklihim amwala alnnasi bialbatili waaAAtadna lilkafireena minhum AAathaban aleeman

161. og fordi de krever åger, selv om de ble nektet å gjøre det, og (de fikk straff) for at de fortærte (tilrev seg) andres eiendom på urett vis. Og Vi har gjort klar en smertelig pine for de vantro blant dem.

161. और उनके सूद लेने के सबब से, हालांकि वोह उससे रोके गए थे, और उनके लोगों का ना हक़्क़ माल खाने की वजह से (भी उन्हें सज़ा मिली), और हमने उनमें से काफिरों के लिए दर्दनाक अ़ज़ाब तैयार कर रखा है।

১৬১. আর তাদের সূদ গ্রহণের কারণে, অথচ তাদেরকে তা নিষেধ করা হয়েছিল; এবং তারা অন্যায়ভাবে মানুষের সম্পদ গ্রাস করার কারণে (তাদের শাস্তি দেয়া হয়েছিল)। তাদের মধ্যে যারা কাফের তাদের জন্যে আমরা প্রস্তুত রেখেছি যন্ত্রণাদায়ক শাস্তি।

(النِّسَآء، 4 : 161)