Play Copy
وَدُّوۡا لَوۡ تَکۡفُرُوۡنَ کَمَا کَفَرُوۡا فَتَکُوۡنُوۡنَ سَوَآءً فَلَا تَتَّخِذُوۡا مِنۡہُمۡ اَوۡلِیَآءَ حَتّٰی یُہَاجِرُوۡا فِیۡ سَبِیۡلِ اللّٰہِ ؕ فَاِنۡ تَوَلَّوۡا فَخُذُوۡہُمۡ وَ اقۡتُلُوۡہُمۡ حَیۡثُ وَجَدۡتُّمُوۡہُمۡ ۪ وَ لَا تَتَّخِذُوۡا مِنۡہُمۡ وَلِیًّا وَّ لَا نَصِیۡرًا ﴿ۙ۸۹﴾

89. وہ (منافق تو) یہ تمنا کرتے ہیں کہ تم بھی کفر کروجیسے انہوں نے کفر کیا تاکہ تم سب برابر ہو جاؤ۔ سو تم ان میں سے کسی کو حلیف نہ بناؤ یہاں تک کہ وہ اللہ کی راہ میں (مدینہ کی طرف) ہجرت (کرکے اپنا صدق و اِخلاص ثابت) کریں۔ پھر اگر وہ (اپنے معاہدۂ اَمن سے) رُوگردانی (اور جارحیت کا اِرتکاب) کریں تو اُنہیں گرفتار کرلو اور (دورانِ جنگ) انہیں جہاں بھی پاؤ قتل کر ڈالو اور ان میں سے (کسی کو) حلیف نہ بناؤ اور نہ مددگارo

89. They desire that you should disbelieve as they have disbelieved so that you all become equal. And do not take (any of) them as an ally until they migrate (to Medina) for the cause of Allah. If (after becoming your allies) they turn on you (with aggression), then seize them and kill them wherever you encounter them (for their breach of the peace treaty), and (after their misconduct) take none of them (again) as an ally or supporter.

89. Waddoo law takfuroona kama kafaroo fatakoonoona sawaan fala tattakhithoo minhum awliyaa hatta yuhajiroo fee sabeeli Allahi fain tawallaw fakhuthoohum waoqtuloohum haythu wajadtumoohum wala tattakhithoo minhum waliyyan wala naseeran

89. De (hyklerne) vil at dere skal være vantro slik som de er vantro, sånn at dere alle blir like. Dann ikke vennskap med (noen av) dem, før de utvandrer for Allahs sak (for å bevise sin tro og oppriktighet). Hvis de vender bort (og initierer krig mot dere), så pågrip dem, og drep dem hvor dere enn finner dem (under krigen), og ta ingen av dem som venn og ei heller som hjelper.

89. वोह (मुनाफिक़ तो) ये तमन्ना करते हैं कि तुम भी कुफ्र करो जैसे उन्होंने कुफ्र किया ताकि तुम सब बराबर हो जाओ। सो तुम उनमें से (किसी को) हलीफ न बनाओ यहां तक कि वोह अल्लाह की राह में (मदीना की तरफ) हिजरत (करके अपना सिद्‌क़ो इख़्लास साबित) करें फिर अगर वोह (अपने मुआहिदए अम्न से) रूगर्दानी (और जारेहिय्यत का इर्तिकाब) करें तो उन्हें गिरफ्तार कर लो और (दौराने जंग) उन्हें जहां भी पाओ क़त्ल कर डालो और उनमें से (किसी को) हलीफ न बनाओ और न मददगार।

৮৯. এসব (মুনাফিক তো) কামনা করে যে, তোমরাও সেরূপ কুফরী করো যেরূপ কুফরী তারা করেছে, যাতে তোমরা সবাই সমান হও। কাজেই তোমরা তাদের কাউকে মিত্ররূপে গ্রহণ করো না যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা আল্লাহ্‌র পথে (মদীনার দিকে) হিজরত (করে নিজেদের ঈমান ও একনিষ্ঠতা সুদৃঢ়) করে। অতঃপর যদি তারা মুখ ফিরিয়ে নেয় তবে তাদেরকে গ্রেফতার করো এবং যেখানেই পাও হত্যা করো। আর তাদের (কাউকে) না মিত্ররূপে গ্রহণ করো আর না সাহায্যকারীরূপে।

(النِّسَآء، 4 : 89)