Play Copy
قُلۡ لِّلۡمُؤۡمِنِیۡنَ یَغُضُّوۡا مِنۡ اَبۡصَارِہِمۡ وَ یَحۡفَظُوۡا فُرُوۡجَہُمۡ ؕ ذٰلِکَ اَزۡکٰی لَہُمۡ ؕ اِنَّ اللّٰہَ خَبِیۡرٌۢ بِمَا یَصۡنَعُوۡنَ ﴿۳۰﴾

30. آپ مومن مَردوں سے فرما دیں کہ وہ اپنی نگاہیں نیچی رکھا کریں اور اپنی شرم گاہوں کی حفاظت کیا کریں، یہ ان کے لئے بڑی پاکیزہ بات ہے۔ بیشک اللہ ان کاموں سے خوب آگاہ ہے جو یہ انجام دے رہے ہیںo

30. Direct the believing men to keep their eyes always lowered and guard their private parts. That is purer for them. Surely, Allah is Well Aware of (the works) which they are busy doing.

30. Qul lilmumineena yaghuddoo min absarihum wayahfathoo furoojahum thalika azka lahum inna Allaha khabeerun bima yasnaAAoona

30. Si til de troende menn at de må holde sine blikk senket og vokte sine kjønnsdeler; dette er mer rent for dem. Sannelig, Allah er vel underrettet om alt det de utfører.

30. आप मोमिन मर्दों से फरमा दें कि वोह अपनी निगाहें नीची रखा करें और अपनी शर्मगाहों की हिफाज़त किया करें, ये उनके लिए बड़ी पाकीजा बात है। बेशक अल्लाह उन कामों से ख़ूब आगाह है जो ये अंजाम दे रहे हैं।

৩০. মুমিন পুরুষদের বলে দিন, তারা যেন নিজেদের দৃষ্টি সংযত রাখে এবং তাদের লজ্জাস্থানের হেফাযত করে; এটি তাদের জন্যে অতি উত্তম। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ এ সকল কাজ সম্পর্কে সবিশেষ অবগত যা তারা সম্পন্ন করছে।

(النُّوْر، 24 : 30)