Play Copy
لَہُمۡ عَذَابٌ فِی الۡحَیٰوۃِ الدُّنۡیَا وَ لَعَذَابُ الۡاٰخِرَۃِ اَشَقُّ ۚ وَ مَا لَہُمۡ مِّنَ اللّٰہِ مِنۡ وَّاقٍ ﴿۳۴﴾

34. ان کے لئے دنیوی زندگی میں (بھی) عذاب ہے اور یقیناً آخرت کا عذاب زیادہ سخت ہے، اور انہیں اللہ (کے عذاب) سے کوئی بچانے والا نہیںo

34. There is for them a chastisement in the worldly life (as well), but certainly the torment in the Hereafter is fiercer. And there is none who can rescue them from (the punishment of) Allah.

34. Lahum AAathabun fee alhayati alddunya walaAAathabu alakhirati ashaqqu wama lahum mina Allahi min waqin

34. For dem er det pine i jordelivet (også), og visselig er pinen i det hinsidige hardere, og ingen kan verge dem mot Allah (Allahs pine).

34. उनके लिए दुन्यवी ज़िन्दगी में (भी) अ़ज़ाब है और यक़ीनन आख़िरत का अ़ज़ाब ज़ियादा सख़्त है और उन्हें अल्लाह (के अ़ज़ाब) से कोई बचाने वाला नहीं।

৩৪. তাদের জন্যে পার্থিব জীবনেও রয়েছে শাস্তি এবং পরকালের শাস্তি তো আরো কঠিন। আর তাদেরকে আল্লাহ্ (-এঁর শাস্তি) থেকে কোনো রক্ষাকারী নেই।

(الرَّعْد، 13 : 34)