Play Copy
فَانۡظُرۡ اِلٰۤی اٰثٰرِ رَحۡمَتِ اللّٰہِ کَیۡفَ یُحۡیِ الۡاَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَا ؕ اِنَّ ذٰلِکَ لَمُحۡیِ الۡمَوۡتٰی ۚ وَ ہُوَ عَلٰی کُلِّ شَیۡءٍ قَدِیۡرٌ ﴿۵۰﴾

50. سو آپ اللہ کی رحمت کے اثرات کی طرف دیکھئے کہ وہ کس طرح زمین کو اس کی مُردنی کے بعد زندہ فرما دیتا ہے، بیشک وہ مُردوں کو (بھی اسی طرح) ضرور زندہ کرنے والا ہے اور وہ ہر چیز پر خوب قادر ہےo

50. So see the effects of Allah’s mercy how He gives life to the earth after its death! Surely, He will bring the dead back to life (in the same way) and He is All-Powerful over everything.

50. Faonthur ila athari rahmati Allahi kayfa yuhyee alarda baAAda mawtiha inna thalika lamuhyee almawta wahuwa AAala kulli shayin qadeerun

50. Se på Allahs nådes påvirkning, hvordan Han vekker jorden til live etter dens død (dvale). Sannelig, slik vil Han visselig vekke de døde til live. Han har fullstendig makt over alle ting.

50. सो आप अल्लाह की रहमत के असरात की तरफ देखिए कि वोह किस तरह ज़मीन को उसकी मुर्दनी के बाद ज़िन्दा फरमा देता है, बेशक वोह मुर्दों को (भी उसी तरह) ज़रूर ज़िन्दा करने वाला है और वोह हर चीज़ पर ख़ूब क़ादिर है।

৫০. সুতরাং আপনি আল্লাহ্‌র রহমতের প্রভাবের দিকে লক্ষ্য করুন, কিভাবে তিনি মৃত অবস্থার পর ভূমিকে পুনর্জীবিত করেন। এভাবেই তিনি নিশ্চিত মৃতকেও জীবনদানকারী। আর তিনি সবকিছুর উপর সর্বশক্তিমান।

(الرُّوْم، 30 : 50)