Play Copy
وَ جَعَلۡنَا مِنۡہُمۡ اَئِمَّۃً یَّہۡدُوۡنَ بِاَمۡرِنَا لَمَّا صَبَرُوۡا ۟ؕ وَ کَانُوۡا بِاٰیٰتِنَا یُوۡقِنُوۡنَ ﴿۲۴﴾

24. اور ہم نے ان میں سے جب وہ صبر کرتے رہے کچھ امام و پیشوا بنا دیئے جو ہمارے حکم سے ہدایت کرتے رہے اور وہ ہماری آیتوں پر یقین رکھتے تھےo

24. And We made from amongst them authorities and leaders who kept disseminating guidance by Our command when they persevered with patience and believed in Our Revelations with certitude.

24. WajaAAalna minhum aimmatan yahdoona biamrina lamma sabaroo wakanoo biayatina yooqinoona

24. Og Vi gjorde noen av dem til ledere, som rettledet ved Vår befaling, da de viste tålmod og var fullt forvisset om Våre åpenbaringer.

24. और हमने उनमें से जब वोह सब्र करते रहे कुछ इमामो पेशवा बना दिए जो हमारे हुक्म से हिदायत करते रहे, और वोह हमारी आयतों पर यक़ीन रखते थे।

২৪. আর আমরা তাদের মধ্য থেকে কিছু ইমাম ও নেতা মনোনিত করেছিলাম যারা আমার নির্দেশে পথ-প্রদর্শন করতো যখন তারা ধৈর্য ধারণ করেছিল। আর তারা ছিল আমার নিদর্শনাবলীতে দৃঢ় বিশ্বাসী।

(السَّجْدَة، 32 : 24)