Play Copy
وَ السّٰبِقُوۡنَ الۡاَوَّلُوۡنَ مِنَ الۡمُہٰجِرِیۡنَ وَ الۡاَنۡصَارِ وَ الَّذِیۡنَ اتَّبَعُوۡہُمۡ بِاِحۡسَانٍ ۙ رَّضِیَ اللّٰہُ عَنۡہُمۡ وَ رَضُوۡا عَنۡہُ وَ اَعَدَّ لَہُمۡ جَنّٰتٍ تَجۡرِیۡ تَحۡتَہَا الۡاَنۡہٰرُ خٰلِدِیۡنَ فِیۡہَاۤ اَبَدًا ؕ ذٰلِکَ الۡفَوۡزُ الۡعَظِیۡمُ ﴿۱۰۰﴾

100. اور مہاجرین اور ان کے مددگار (انصار) میں سے سبقت لے جانے والے، سب سے پہلے ایمان لانے والے اور درجۂ احسان کے ساتھ اُن کی پیروی کرنے والے، اللہ ان (سب) سے راضی ہوگیا اور وہ (سب) اس سے راضی ہوگئے اور اس نے ان کے لئے جنتیں تیار فرما رکھی ہیں جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں، وہ ان میں ہمیشہ ہمیشہ رہنے والے ہیں، یہی زبردست کامیابی ہےo

100. And the Emigrants and their Supporters (Ansar), the vanguard of the believers, and those who follow them in the grade of spiritual excellence—Allah is well-pleased with them (all) and they (all) are well-pleased with Him. And He has prepared for them Gardens with rivers flowing under them. They will live in them forever. This is indeed a colossal achievement.

100. Waalssabiqoona alawwaloona mina almuhajireena waalansari waallatheena ittabaAAoohum biihsanin radiya Allahu AAanhum waradoo AAanhu waaAAadda lahum jannatin tajree tahtaha alanharu khalideena feeha abadan thalika alfawzu alAAatheemu

100. Og foregangsmennene blant utvandrerne og hjelperne, de første til å anta troen, og de som fulgte dem med åndelig fullkommenhet, tilfreds er Allah med dem alle, og de er (alle) tilfreds med Ham. Og Han har forberedt hager som det flyter elver under, for dem, de vil bo i dem i all evighet, dette er den kjempemessige seieren.

100. मुहाजिरीन और उनके मददगार (अन्सार) में से सब्क़त ले जाने वाले, सब से पहले ईमान लाने वाले और दर्जए एह्‌सान के साथ उनकी पैरवी करने वाले, अल्लाह उन (सब) से राज़ी हो गया और वोह (सब) उस से राज़ी हो गए और उसने उनके लिए जन्नतें तैयार फरमा रखी हैं जिनके नीचे नहरें बह रही हैं, वोह उन में हमेशा हमेशा रहने वाले हैं, येही ज़बर्दस्त कामयाबी है।

১০০. আর মুহাজির এবং তাদের সাহায্যকারী (আনসার)-দের মধ্যে ঈমান আনয়নে অগ্রগামী এবং আত্মিক উৎকর্ষতায় তাদের আনুগত্যকারীগণ; আল্লাহ্ এদের (সকলের) প্রতি সন্তুষ্ট, আর তারাও (সকলে) তাঁর প্রতি সন্তুষ্ট। আর তিনি তাদের জন্যে প্রস্তুত রেখেছেন জান্নাত যার তলদেশে স্রোতধারা প্রবাহিত। তারা তাতে চিরকাল বসবাসকারী। এটিই মহা সাফল্য।

(التَّوْبَة، 9 : 100)