Play Copy
فَذَکِّرۡ فَمَاۤ اَنۡتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّکَ بِکَاہِنٍ وَّ لَا مَجۡنُوۡنٍ ﴿ؕ۲۹﴾

29. سو (اے حبیبِ مکرّم!) آپ نصیحت فرماتے رہیں پس آپ اپنے رب کے فضل و کرم سے نہ تو کاہن (یعنی جنّات کے ذریعے خبریں دینے والے) ہیں اور نہ دیوانےo

29. So, (O Esteemed Beloved,) continue to admonish (them). By the grace and blessing of your Lord, you are neither a soothsayer (the one who gives news through the jinn) nor a madman.

29. Fathakkir fama anta biniAAmati rabbika bikahin wala majnoonin

29. Så (kjære høyaktede elskede ﷺ!), fortsett å formane! Du er ved din Herres velvilje ikke en spåmann og ei heller en besatt mann.

29. सो (ऐ हबीबे मुकर्रम!) आप नसीहत फरमाते रहें पस आप अपने रब के फज़्लो करम से न तो काहिन (यानी जिन्नात के ज़रीए ख़बरें देने वाले) हैं और न दीवाने।

২৯. সুতরাং (হে সম্মানিত হাবীব!) আপনি (তাদেরকে) উপদেশ দিতে থাকুন। আপনার প্রতিপালকের অনুগ্রহ ও দয়ায় আপনি না গণক (অর্থাৎ না জ্বিনদের মাধ্যমে সংবাদদাতা), আর না উন্মাদ।

(الطُّوْر، 52 : 29)