Play Copy
یٰۤاَیُّہَا الَّذِیۡنَ اٰمَنُوا اذۡکُرُوۡا نِعۡمَۃَ اللّٰہِ عَلَیۡکُمۡ اِذۡ جَآءَتۡکُمۡ جُنُوۡدٌ فَاَرۡسَلۡنَا عَلَیۡہِمۡ رِیۡحًا وَّ جُنُوۡدًا لَّمۡ تَرَوۡہَا ؕ وَ کَانَ اللّٰہُ بِمَا تَعۡمَلُوۡنَ بَصِیۡرًا ۚ﴿۹﴾

9. اے ایمان والو! اپنے اوپر اللہ کا احسان یاد کرو جب (کفار کی) فوجیں تم پر آپہنچیں، تو ہم نے ان پر ہوا اور (فرشتوں کے) لشکروں کو بھیجا جنہیں تم نے نہیں دیکھا اور جو کچھ تم کرتے ہو اللہ اسے خوب دیکھنے والا ہےo

9. O believers! Recall Allah’s favour to you when the forces (of disbelievers) came upon you. Then We sent wind and troops (of angels) against them whom you did not see. And Allah sees best what you do.

9. Ya ayyuha allatheena amanoo othkuroo niAAmata Allahi AAalaykum ith jaatkum junoodun faarsalna AAalayhim reehan wajunoodan lam tarawha wakana Allahu bima taAAmaloona baseeran

9. Å, dere troende! Kom i hu Allahs gunst vist mot dere da (de vantros) hærskarer kom fram til dere og Vi sendte over dem vind og (englers) hærskarer, dere så ikke dem. Allah er allseende overfor alt det dere gjør.

9. ऐ ईमान वालो! अपने ऊपर अल्लाह का एहसान याद करो जब (कुफ्फार की) फौजें तुम पर आ पहुंचीं, तो हमने उन पर हवा और (फरिश्तों के) लश्करों को भेजा जिन्हें तुमने नहीं देखा, और जो कुछ तुम करते हो अल्लाह उसे ख़ूब देखने वाला है।

৯. হে ঈমানদারগণ! তোমাদের প্রতি আল্লাহ্‌র অনুগ্রহের কথা স্মরণ করো, যখন (কাফেরদের) এক বাহিনী তোমাদের বিরুদ্ধে উপনীত হয়েছিল তখন আমি তাদের উপর ঝঞ্ঝাবায়ু এবং (ফেরেশতাদের) এক বাহিনী প্রেরণ করেছিলাম যাদেরকে তোমরা দেখোনি। আর যা কিছু তোমরা করো আল্লাহ্ তা খুব ভালোভাবেই দেখেন।

(الْأَحْزَاب، 33 : 9)