Play Copy
وَ عَلَی الَّذِیۡنَ ہَادُوۡا حَرَّمۡنَا کُلَّ ذِیۡ ظُفُرٍ ۚ وَ مِنَ الۡبَقَرِ وَ الۡغَنَمِ حَرَّمۡنَا عَلَیۡہِمۡ شُحُوۡمَہُمَاۤ اِلَّا مَا حَمَلَتۡ ظُہُوۡرُہُمَاۤ اَوِ الۡحَوَایَاۤ اَوۡ مَا اخۡتَلَطَ بِعَظۡمٍ ؕ ذٰلِکَ جَزَیۡنٰہُمۡ بِبَغۡیِہِمۡ ۫ۖ وَ اِنَّا لَصٰدِقُوۡنَ ﴿۱۴۶﴾

146. اور یہودیوں پر ہم نے ہر ناخن والا (جانور) حرام کر دیا تھا اور گائے اور بکری میں سے ہم نے ان پر دونوں کی چربی حرام کر دی تھی سوائے اس (چربی) کے جو دونوں کی پیٹھ میں ہو یا اوجھڑی میں لگی ہو یا جو ہڈی کے ساتھ ملی ہو۔ یہ ہم نے ان کی سرکشی کے باعث انہیں سزا دی تھی اور یقینا ہم سچے ہیںo

146. And We forbade the Jews every (beast) having claws, and We forbade them the fat of the cow and the goat, except that (fat) which coats their backs or lines their entrails, or which is attached to the bones. This We awarded them as a punishment for their rebellion. And assuredly, We are Truthful.

146. WaAAala allatheena hadoo harramna kulla thee thufurin wamina albaqari waalghanami harramna AAalayhim shuhoomahuma illa ma hamalat thuhooruhuma awi alhawaya aw ma ikhtalata biAAathmin thalika jazaynahum bibaghyihim wainna lasadiqoona

146. Og Vi forbød for jødene ethvert (dyr) med klør, og av kua og geita forbød Vi for dem deres fett, unntatt det fettet som sitter på ryggen deres, eller det som er i innvollene, eller det som er festet til knoklene. Dette ga Vi dem som straff for deres oppsetsighet, og sannelig, Vi er sann!

146. और यहूदियों पर हमने हर नाख़ून वाला (जानवर) हराम कर दिया था और गाय और बकरी में से हमने उन पर दोनों की चर्बी हराम कर दी थी सिवाए उस (चर्बी) के जो दोनों की पीठ में हो र्या ओझड़ी में लगी हो या जो हड्डी के साथ मिली हो। ये हमने उनकी सर्कशी के बाइस उन्हें सज़ा दी थी और यक़ीनन हम सच्चे हैं।

১৪৬. আর ইহুদীদের জন্যে আমরা প্রত্যেক নখ-বিশিষ্ট (প্রাণী) হারাম করে দিয়েছিলাম এবং গাভী ও বকরীর চর্বি তাদের জন্যে হারাম করে দিয়েছিলাম, তবে সেসব (চর্বি) ব্যতীত যা উভয়ের পিঠে রয়েছে অথবা নাড়ীভুঁড়িতে লেগে রয়েছে অথবা যা অস্থি-সংলগ্ন। তা আমরা তাদের অবাধ্যতার কারণে শাস্তিস্বরূপ তাদেরকে দিয়েছিলাম এবং অবশ্যই আমরা সত্যবাদী।

(الْأَنْعَام، 6 : 146)