وَ اَطِیۡعُوا اللّٰہَ وَ رَسُوۡلَہٗ وَ لَا تَنَازَعُوۡا فَتَفۡشَلُوۡا وَ تَذۡہَبَ رِیۡحُکُمۡ وَ اصۡبِرُوۡا ؕ اِنَّ اللّٰہَ مَعَ الصّٰبِرِیۡنَ ﴿ۚ۴۶﴾
46. اور اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی اطاعت کرو اور آپس میں جھگڑا مت کرو ورنہ (متفرق اور کمزور ہو کر) بزدل ہو جاؤ گے اور (دشمنوں کے سامنے) تمہاری ہوا (یعنی قوت) اکھڑ جائے گی اور صبر کرو، بیشک اللہ صبر کرنے والوں کے ساتھ ہےo
46. And obey Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him), and do not dispute (among yourselves), for then you will lose heart, and your power will be gone. And be patient; indeed, Allah is with the patient.
46. And obey Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him) and do not quarrel amongst yourselves lest (growing disunited and weak) you become timid and your impact (i.e., power) loses ground (before your enemy). So be steadfast. Surely, Allah is with those who are steadfast.
46. WaateeAAoo Allaha warasoolahu wala tanazaAAoo fatafshaloo watathhaba reehukum waisbiroo inna Allaha maAAa alssabireena
46. Og adlyd Allah og Sendebudet Hans (ﷺ), og krangle ikke med hverandre, ellers vil dere miste motet (ved å bli atskilt i grupper og svake) og vil lufta deres gå ut (vil styrken deres forsvinne overfor fienden), og vær tålmodige. Sannelig, Allah er med de tålmodige.
46. और अल्लाह और उसके रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की इताअ़त करो और आपस में झगड़ा मत करो वर्ना (मुतफर्रिक़ और कमज़ोर होकर) बुज़्दिल हो जाओगे और (दुश्मनों के सामने) तुम्हारी हवा (यानी क़ुव्वत) उखड़ जाएगी और सब्र करो, बेशक अल्लाह सब्र करने वालों के साथ है।
৪৬. আর আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর আনুগত্য করো এবং পরস্পরে বিবাদ করো না, নচেৎ তোমরা (বিচ্ছিন্ন ও দুর্বল হয়ে শত্রুদের সামনে) ভীরু ও ক্ষমতাহারা হয়ে যাবে। আর ধৈর্য ধারণ করো। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ ধৈর্যশীলদের সাথে রয়েছেন।
وأطيعوا الله ورسوله ولا تنازعوا فتفشلوا وتذهب ريحكم واصبروا إن الله مع الصابرين