Play Copy
اَفَاَمِنَ اَہۡلُ الۡقُرٰۤی اَنۡ یَّاۡتِیَہُمۡ بَاۡسُنَا بَیَاتًا وَّ ہُمۡ نَآئِمُوۡنَ ﴿ؕ۹۷﴾

97. کیا اب بستیوں کے باشندے اس بات سے بے خوف ہوگئے ہیں کہ ان پر ہمارا عذاب (پھر) رات کو آپہنچے اس حال میں کہ وہ (غفلت کی نیند) سوئے ہوئے ہیںo

97. Have the residents of the towns now become free of this fear that Our torment may seize them (again) at night when they are (fast) asleep (in carefree slumber)?

97. Afaamina ahlu alqura an yatiyahum basuna bayatan wahum naimoona

97. Føler byenes innbyggere seg sikre mot at Vår pine ikke skal komme over dem (igjen) om natten, mens de ligger og sover (i forsømmelig søvn)?

97. क्या अब बस्तियों के बाशिन्दे इस बात से बे ख़ौफ हो गए हैं कि उन पर हमारा अ़ज़ाब (फिर) रात को आ पहुंचे इस हाल में कि वोह (ग़फ्लत की नींद) सोए हुए हैं?

৯৭. তবে কি জনপদের অধিবাসীরা এ বিষয় থেকে শঙ্কামুক্ত হয়ে গিয়েছে যে, আমাদের শাস্তি রাতের বেলায় (উদাসীন তন্দ্র্রা ও) ঘুমন্ত অবস্থায় (পুনরায়) তাদেরকে পাকড়াও করতে পারে?

(الْأَعْرَاف، 7 : 97)