Play Copy
وَ لِلّٰہِ الۡمَشۡرِقُ وَ الۡمَغۡرِبُ ٭ فَاَیۡنَمَا تُوَلُّوۡا فَثَمَّ وَجۡہُ اللّٰہِ ؕ اِنَّ اللّٰہَ وَاسِعٌ عَلِیۡمٌ ﴿۱۱۵﴾

115. اور مشرق و مغرب (سب) اللہ ہی کا ہے، پس تم جدھر بھی رخ کرو ادھر ہی اللہ کی توجہ ہے (یعنی ہر سمت ہی اللہ کی ذات جلوہ گر ہے)، بیشک اللہ بڑی وسعت والا سب کچھ جاننے والا ہےo

115. And the east and the west (all) belong to Allah alone. So whichever direction you turn to, there is the presence of Allah (i.e., the essence of Allah is radiantly manifest in all directions). Surely, Allah is Infinite, All-Knowing.

115. Walillahi almashriqu waalmaghribu faaynama tuwalloo fathamma wajhu Allahi inna Allaha wasiAAun AAaleemun

115. Og Østen og Vesten tilhører Allah alene. Så hvilken som helst retning dere vender dere mot, er Allahs oppmerksomhet der (Allahs guddommelige Vesen stråler åpenbart i alle retninger). Sannelig, Allah er altomfattende, allvitende.

115. और मश्रिक़ो मग़्रिब (सब) अल्लाह ही का है, पस तुम जिधर भी रुख़ करो उधर ही अल्लाह की तवज्जोह है (यानी हर सम्त ही अल्लाह की ज़ात जलवागर है), बेशक अल्लाह बड़ी वुस्अ़त वाला सब कुछ जानने वाला है।

১১৫. আর পূর্ব ও পশ্চিম (সবই) আল্লাহ্ তা’আলার। কাজেই তোমরা যেদিকেই মুখ ফিরাও সেদিকেই আল্লাহ্ তা’আলার উপস্থিতি বিদ্যমান (অর্থাৎ সবদিকেই আল্লাহ্ তা’আলার সত্তা উজ্জ্বলরূপে প্রতীয়মান)। অবশ্যই আল্লাহ্ তা’আলা সর্বব্যাপী এবং সর্বজ্ঞ।

(الْبَقَرَة، 2 : 115)