Play Copy
ثُمَّ اَفِیۡضُوۡا مِنۡ حَیۡثُ اَفَاضَ النَّاسُ وَ اسۡتَغۡفِرُوا اللّٰہَ ؕ اِنَّ اللّٰہَ غَفُوۡرٌ رَّحِیۡمٌ ﴿۱۹۹﴾

199. پھر تم وہیں سے جاکر واپس آیا کرو جہاں سے (اور) لوگ واپس آتے ہیں اور اللہ سے (خوب) بخشش طلب کرو، بیشک اللہ نہایت بخشنے والا مہربان ہےo

199. Then return after going to that very place from where (the other) people return. And (earnestly) beg forgiveness from Allah. Allah is, of course, Most Forgiving, Ever-Merciful.

199. Thumma afeedoo min haythu afada alnnasu waistaghfiroo Allaha inna Allaha ghafoorun raheemun

199. Vend tilbake etter å ha gått til det stedet som alle andre vender tilbake fra, og be Allah om tilgivelse (svært ivrig). Sannelig, Allah er mest tilgivende, evig nåderik.

199. फिर तुम वहीं से जाकर वापस आया करो जहां से (और) लोग वापस आते हैं और अल्लाह से (ख़ूब) बख़्शिश तलब करो, बेशक अल्लाह निहायत बख़्शने वाला मेहरबान है।

১৯৯. অতঃপর সেখানে যাবার পর তোমরা ফিরে আসো, যেখান থেকে (অন্যান্য) লোকজন ফিরে আসে এবং আল্লাহ্‌র নিকট (আন্তরিকভাবে) ক্ষমা প্রার্থনা করো। নিশ্চয়ই আল্লাহ্ মহাক্ষমাশীল, অসীম দয়ালু।

(الْبَقَرَة، 2 : 199)