Play Copy
لِّتُؤۡمِنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ وَ تُعَزِّرُوۡہُ وَ تُوَقِّرُوۡہُ ؕ وَ تُسَبِّحُوۡہُ بُکۡرَۃً وَّ اَصِیۡلًا ﴿۹﴾

9. تاکہ (اے لوگو!) تم اللہ اور اس کے رسول پر ایمان لاؤ اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم کے دین) کی مدد کرو اور آپ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی بے حد تعظیم و تکریم کرو، اور (ساتھ) اللہ کی صبح و شام تسبیح کروo

9. So that, (O people,) you may believe in Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him) and may help his (Din [Religion]), and revere and venerate him heart and soul, and (with that) glorify Allah morning and evening.

9. Lituminoo biAllahi warasoolihi watuAAazziroohu watuwaqqiroohu watusabbihoohu bukratan waaseelan

9. sånn at dere (å, folk!), skal anta troen på Allah og Sendebudet Hans (ﷺ) og hjelpe ham (levemåten [religionen] hans) og vise ham stor respekt og (samtidig) forherlige Allahs hellighet om morgenen og aftenen.

9. ताकि (ऐ लोगो!) तुम अल्लाह और उसके रसूल पर ईमान लाओ और आप (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम के दीन) की मदद करो और आप (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की बेहद ताज़ीमो तकरीम करो, और (साथ) अल्लाह की सुब्हो शाम तस्बीह करो।

,৯. যাতে (হে লোকেরা!) তোমরা আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর প্রতি ঈমান আনয়ন করো, তাঁকে সাহায্য করো, তাঁকে সীমাহীন সম্মান ও মর্যাদা প্রদান করো এবং (একই সাথে) সকাল-সন্ধা আল্লাহ্‌র মহিমা ও পবিত্রতা ঘোষণা করো।

(الْفَتْح، 48 : 9)