Play Copy
اٰمِنُوۡا بِاللّٰہِ وَ رَسُوۡلِہٖ وَ اَنۡفِقُوۡا مِمَّا جَعَلَکُمۡ مُّسۡتَخۡلَفِیۡنَ فِیۡہِ ؕ فَالَّذِیۡنَ اٰمَنُوۡا مِنۡکُمۡ وَ اَنۡفَقُوۡا لَہُمۡ اَجۡرٌ کَبِیۡرٌ ﴿۷﴾

7. اللہ اور اس کے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر ایمان لاؤ اور اس (مال و دولت) میں سے خرچ کرو جس میں اس نے تمہیں اپنا نائب (و امین) بنایا ہے، پس تم میں سے جو لوگ ایمان لائے اور انہوں نے خرچ کیا اُن کے لئے بہت بڑا اَجر ہےo

7. Believe in Allah and His Messenger (blessings and peace be upon him) and spend (in His cause) out of that (wealth) in which He has made you His vicegerents (and trustees). So those of you who believe and spend (in His way), for them is mighty reward.

7. Aminoo biAllahi warasoolihi waanfiqoo mimma jaAAalakum mustakhlafeena feehi faallatheena amanoo minkum waanfaqoo lahum ajrun kabeerun

7. Anta troen på Allah og Sendebudet Hans (ﷺ), og gi av den (rikdommen) som Han har gjort dere til Sine forvaltere (og betrodde) av. Dem av dere som antar troen og avser (for Hans sak), venter det en stor belønning.

7. अल्लाह और उसके रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) पर ईमान लाओ और उस (मालो दौलत) में से ख़र्च करो जिसमें उसने तुम्हें अपना नाइबो (अमीन) बनाया है, पस तुम में से जो लोग ईमान लाए और उन्होंने ख़र्च किया उनके लिए बहुत बड़ा अज्र है।

৭. আল্লাহ্ এবং তাঁর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর প্রতি ঈমান আনয়ন করো এবং (সে সম্পদ) থেকে ব্যয় করো, তিনি তোমাদেরকে যার প্রতিনিধি (ও তত্ত্বাবধায়ক) করেছেন। অতঃপর তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি ঈমান আনে এবং (তাঁর পথে) ব্যয় করে, তাদের জন্যে রয়েছে মহাপ্রতিদান।

(الْحَدِيْد، 57 : 7)