Play Copy
وَ جَعَلۡنَا الَّیۡلَ وَ النَّہَارَ اٰیَتَیۡنِ فَمَحَوۡنَاۤ اٰیَۃَ الَّیۡلِ وَ جَعَلۡنَاۤ اٰیَۃَ النَّہَارِ مُبۡصِرَۃً لِّتَبۡتَغُوۡا فَضۡلًا مِّنۡ رَّبِّکُمۡ وَ لِتَعۡلَمُوۡا عَدَدَ السِّنِیۡنَ وَ الۡحِسَابَ ؕ وَ کُلَّ شَیۡءٍ فَصَّلۡنٰہُ تَفۡصِیۡلًا ﴿۱۲﴾

12. اور ہم نے رات اور دن کو (اپنی قدرت کی) دو نشانیاں بنایا پھر ہم نے رات کی نشانی کو تاریک بنایا اور ہم نے دن کی نشانی کو روشن بنایا تاکہ تم اپنے رب کا فضل (رزق) تلاش کر سکو اور تاکہ تم برسوں کا شمار اور حساب معلوم کر سکو، اور ہم نے ہر چیز کو پوری تفصیل سے واضح کر دیا ہےo

12. And We have made the night and the day two signs (of Our might). Then We made the Sign of the night dark and We made the sign of the day bright so that you might look for your Lord’s bounty (provision) and that you might work out the number of years and do reckoning, and We have made everything clear in detail.

12. WajaAAalna allayla waalnnahara ayatayni famahawna ayata allayli wajaAAalna ayata alnnahari mubsiratan litabtaghoo fadlan min rabbikum walitaAAlamoo AAadada alssineena waalhisaba wakulla shayin fassalnahu tafseelan

12. Og Vi gjorde natten og dagen til to tegn (på Vår allmakt), så gjorde Vi nattens tegn mørklagt og dagens tegn lysende, slik at dere kunne søke deres Herres velvilje (forsyning), og for at dere skulle kunne beregne årenes antall og tidsregningen. Og Vi har innlysende utdypet alle ting i detaljer.

12. और हमने रात और दिन को (अपनी क़ुदरत की) दो निशानियां बनाया फिर हमने रात की निशानी को तारीक बनाया और हमने दिन की निशानी को रौशन बनाया ताकि तुम अपने रब का फज़्ल (रिज़्क़) तलाश कर सको और ताकि तुम बरसों का शुमार और हिसाब मालूम कर सको, और हमने हर चीज़ को पूरी तफ्सील से वाज़ेह कर दिया है।

১২. আর আমরা রাত এবং দিনকে (স্বীয় কুদরতের) দু’টি নিদর্শন বানিয়েছি। অতঃপর আমরা রাতের নিদর্শনকে বানিয়েছি অন্ধকার এবং দিনের নিদর্শনকে বানিয়েছি আলোকময়; যাতে তোমরা তোমাদের প্রতিপালকের অনুগ্রহ (রিযিক) অন্বেষণ করো এবং যাতে তোমরা বছরের সংখ্যা এবং হিসেব জানতে পারো। আর আমরা সকল কিছু সম্পূর্ণ সুবিস্তারে সুস্পষ্ট করে দিয়েছি।

(الْإِسْرَاء - - بَنِيْ إِسْرَآءِيْل، 17 : 12)