Play Copy
فَطَوَّعَتۡ لَہٗ نَفۡسُہٗ قَتۡلَ اَخِیۡہِ فَقَتَلَہٗ فَاَصۡبَحَ مِنَ الۡخٰسِرِیۡنَ ﴿۳۰﴾

30. پھر اس (قابیل) کے نفس نے اس کے لئے اپنے بھائی (ہابیل) کا قتل آسان (اور مرغوب) کر دکھایا، سو اس نے اس کو قتل کردیا، پس وہ نقصان اٹھانے والوں میں سے ہوگیاo

30. Then the (ill-commanding) self of Qabil (Cain) made the killing of his brother Habil (Abel) easy (and tempting) for him. So, he killed him and became one of the losers.

30. FatawwaAAat lahu nafsuhu qatla akheehi faqatalahu faasbaha mina alkhasireena

30. Kains indre gjorde det lett for ham (og fristende) å drepe broren sin (Abel). Han drepte ham, så han ble av taperne.

30. फिर उस (क़ाबील) के नफ्स ने उसके लिए अपने भाई (हाबील) का क़त्ल आसान (और मरग़ूब) कर दिखाया। सो उसने उसको क़त्ल कर दिया। पस वोह नुक़्सान उठाने वालों में से हो गया।

৩০. অতঃপর তার (অর্থাৎ কাবীলের) আমিত্ব তাকে ভ্রাতৃহত্যায় উদ্বুদ্ধ (ও প্ররোচিত) করলো। কাজেই সে তাকে হত্যা করলো; ফলে সে ক্ষতিগ্রস্তদের অন্তর্ভুক্ত হলো।

(الْمَآئِدَة، 5 : 30)