Play Copy
ذٰلِکَ بِاَنَّہُمۡ اٰمَنُوۡا ثُمَّ کَفَرُوۡا فَطُبِعَ عَلٰی قُلُوۡبِہِمۡ فَہُمۡ لَا یَفۡقَہُوۡنَ ﴿۳﴾

3. یہ اِس وجہ سے کہ وہ (زبان سے) ایمان لائے پھر (دل سے) کافر رہے تو اُن کے دلوں پر مُہر لگا دی گئی سو وہ (کچھ) نہیں سمجھتےo

3. That is because they believed (with their tongues) but remained disbelievers (at heart). So their hearts have been sealed. And they do not understand (anything).

3. Thalika biannahum amanoo thumma kafaroo fatubiAAa AAala quloobihim fahum la yafqahoona

3. Dette fordi de antok troen (med tungen), men forble vantro (i hjertet), så det ble satt segl over hjertet deres, slik at de intet begriper.

3. ये इस वजह से कि वोह (ज़बान से) ईमान लाए फिर (दिल से) काफिर रहे तो उनके दिलों पर मुहर लगा दी गई सो वोह (कुछ) नहीं समझते।

৩. তা এ কারণে যে, তারা (মুখে) ঈমান এনেছে, অথচ (অন্তরে) কাফের রয়ে গিয়েছে। ফলে তাদের অন্তর মোহরাঙ্কিত করে দেয়া হয়েছে, কাজেই তারা (কিছুই) বুঝে না।

(الْمُنَافِقُوْن، 63 : 3)