Play Copy
ہُمُ الَّذِیۡنَ یَقُوۡلُوۡنَ لَا تُنۡفِقُوۡا عَلٰی مَنۡ عِنۡدَ رَسُوۡلِ اللّٰہِ حَتّٰی یَنۡفَضُّوۡا ؕ وَ لِلّٰہِ خَزَآئِنُ السَّمٰوٰتِ وَ الۡاَرۡضِ وَ لٰکِنَّ الۡمُنٰفِقِیۡنَ لَا یَفۡقَہُوۡنَ ﴿۷﴾

7. (اے حبیبِ مکرّم!) یہی وہ لوگ ہیں جو (آپ سے بُغض و عِناد کی بنا پر) یہ (بھی) کہتے ہیں کہ جو (درویش اور فقراء) رسول اللہ (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) کی خدمت میں رہتے ہیں اُن پر خرچ مت کرو (یعنی ان کی مالی اعانت نہ کرو) یہاں تک کہ وہ (سب انہیں چھوڑ کر) بھاگ جائیں (منتشر ہوجائیں)، حالانکہ آسمانوں اور زمین کے سارے خزانے اللہ ہی کے ہیں لیکن منافقین نہیں سمجھتےo

7. (O Esteemed Beloved!) They are the people who say this as well (out of malice and enmity against you): ‘Do not spend on those (destitute devotees of Allah) who remain in the presence of the Messenger of Allah (i.e., do not provide them financial help) until they (all may desert him and) flee away (and disperse). In truth, to Allah belong all the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites do not understand.

7. Humu allatheena yaqooloona la tunfiqoo AAala man AAinda rasooli Allahi hatta yanfaddoo walillahi khazainu alssamawati waalardi walakinna almunafiqeena la yafqahoona

7. (Kjære høyaktede elskede ﷺ!) Disse er de som (av hat og fiendskap til deg) sier: «Ikke gi noe (økonomisk støtte) til de (asketiske tilhengerne og trengende) som pleier å være hos Allahs Sendebud, helt til de (alle forlater ham og) løper sin vei (sprer seg)!» Allahs er alle skatter i himlene og på jorden, men hyklerne begriper intet.

7. (ऐ हबीबे मुकर्रम!) येही वोह लोग हैं जो (आपसे बुग़्ज़ो इनाद की बिना पर) ये (भी) कहते हैं कि (दुर्वेश और फु़क़रा) रसूलुल्लाह (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) की ख़िदमत में रहते हैं उन पर ख़र्च मत करो (यानी उनकी माली इआनत न करो) यहां तक कि वोह (सब उन्हें छोड़कर) भाग जाएं (मुन्तशिर हो जाएं), हालांकि आस्मानों और ज़मीन के सारे ख़ज़ाने अल्लाह ही के हैं लेकिन मुनाफिक़ीन नहीं समझते।

৭. (হে সম্মানিত হাবীব!) তারাই সেসব লোক যারা (আপনার প্রতি ক্রোধ ও শত্রুতাবশত বলে বেড়ায়, ‘তোমরা আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর (অভাবী) সহচরদের জন্যে ব্যয় করো না, যতক্ষণ পর্যন্ত না তারা (তাঁকে ছেড়ে) বিচ্ছিন্ন হয়ে পড়ে।’ অথচ আকাশমন্ডলী ও পৃথিবীর সমস্ত ধনভান্ডার আল্লাহ্‌রই, কিন্তু মুনাফেকেরা তা বুঝে না।

(الْمُنَافِقُوْن، 63 : 7)