Play Copy
اِنَّ الَّذِیۡنَ یَکۡفُرُوۡنَ بِاللّٰہِ وَ رُسُلِہٖ وَ یُرِیۡدُوۡنَ اَنۡ یُّفَرِّقُوۡا بَیۡنَ اللّٰہِ وَ رُسُلِہٖ وَ یَقُوۡلُوۡنَ نُؤۡمِنُ بِبَعۡضٍ وَّ نَکۡفُرُ بِبَعۡضٍ ۙ وَّ یُرِیۡدُوۡنَ اَنۡ یَّتَّخِذُوۡا بَیۡنَ ذٰلِکَ سَبِیۡلًا ﴿۱۵۰﴾ۙ

150. بلا شبہ جو لوگ اللہ اور اس کے رسولوں کے ساتھ کفر کرتے ہیں اور چاہتے ہیں کہ اللہ اور اس کے رسولوں کے درمیان تفریق کریں اور کہتے ہیں کہ ہم بعض کو مانتے ہیں اور بعض کو نہیں مانتے اور چاہتے ہیں کہ اس (ایمان و کفر) کے درمیان کوئی راہ نکال لیںo

150. Surely, those who disbelieve in Allah and His Messengers and seek to discriminate between Allah and His Messengers and say: ‘We believe in some and deny the others,’ and intend to find a way in between (belief and disbelief),

150. Inna allatheena yakfuroona biAllahi warusulihi wayureedoona an yufarriqoo bayna Allahi warusulihi wayaqooloona numinu bibaAAdin wanakfuru bibaAAdin wayureedoona an yattakhithoo bayna thalika sabeelan

150. Sannelig, de som fornekter Allah og sendebudene Hans og ønsker å gjøre forskjell mellom Allah og sendebudene Hans og sier: «Vi tror på noen av dem og fornekter andre av dem!», og ønsker å lage en mellomvei (mellom troen og vantroen),

150. बिला शुब्हा जो लोग अल्लाह और उसके रसूलों के साथ कुफ्र करते हैं और चाहते हैं कि अल्लाह और उस के रसूलों के दर्मियान तफरीक़ करें और कहते हैं कि हम बा’ज़ को मानते हैं और बा’ज़ को नहीं मानते और चाहते हैं कि उस (ईमानो कुफ्र) के दर्मियान कोई राह निकाल लें।

১৫০. নিশ্চয়ই যারা আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলগণের সাথে কুফরী করে এবং আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলগণের মাঝে তারতম্য করতে চায় এবং বলে, ‘আমরা কতিপয়কে মানি এবং কতিপয়কে মানি না’, এবং (ঈমান ও কুফরীর) মধ্যবর্তী কোনো পথ অবলম্বন করতে চায়

(النِّسَآء، 4 : 150)