Play Copy
وَ الَّذِیۡنَ یَنۡقُضُوۡنَ عَہۡدَ اللّٰہِ مِنۡۢ بَعۡدِ مِیۡثَاقِہٖ وَ یَقۡطَعُوۡنَ مَاۤ اَمَرَ اللّٰہُ بِہٖۤ اَنۡ یُّوۡصَلَ وَ یُفۡسِدُوۡنَ فِی الۡاَرۡضِ ۙ اُولٰٓئِکَ لَہُمُ اللَّعۡنَۃُ وَ لَہُمۡ سُوۡٓءُ الدَّارِ ﴿۲۵﴾

25. اور جو لوگ اللہ کا عہد اس کے مضبوط کرنے کے بعد توڑ دیتے ہیں اور ان تمام (رشتوں اور حقوق) کو قطع کر دیتے ہیں جن کے جوڑے رکھنے کا اللہ نے حکم فرمایا ہے اور زمین میں فساد انگیزی کرتے ہیں انہی لوگوں کے لئے لعنت ہے اور ان کے لئے برا گھر ہےo

25. And those who break the promise of Allah after making it firm and sever all (the relations and obligations) that Allah has commanded to be kept unified, and do mischief and strife in the land—upon them is the curse and for them is an evil home;

25. Waallatheena yanqudoona AAahda Allahi min baAAdi meethaqihi wayaqtaAAoona ma amara Allahu bihi an yoosala wayufsidoona fee alardi olaika lahumu allaAAnatu walahum sooo alddari

25. Og de som bryter pakten med Allah etter å ha gjort den høytidelig og kutter av det (forholdet og den retten) som Allah har befalt å knytte, og anstifter ufred i landet, for dem er det Allahs forbannelse, og for dem er det verste hjemmet.

25. और जो लोग अल्लाह का अ़हद उसके मज़बूत करने के बाद तोड़ देते हैं और उन तमाम (रिश्तों और हुकू़क़) को क़ता’ कर देते हैं जिनके जोड़े रखने का अल्लाह ने हुक्म फरमाया है और ज़मीन में फसाद अंगेज़ी करते हैं उन ही लोगों के लिए लानत है और उनके लिए बुरा घर है।

২৫. আর যারা আল্লাহ্‌র সাথে দৃঢ় অঙ্গীকারে আবদ্ধ হবার পর তা ভঙ্গ করে, যেসব (সম্পর্ক ও অধিকার) অক্ষুন্ন রাখতে আল্লাহ্ তা’আলা নির্দেশ দিয়েছেন তা চ্ছিন্ন করে এবং পৃথিবীতে বিপর্যয় সৃষ্টি করে; তাদের জন্যে অভিসম্পাত এবং তাদেরই জন্যে রয়েছে নিকৃষ্ট আবাস।

(الرَّعْد، 13 : 25)