Play Copy
اَلۡاَعۡرَابُ اَشَدُّ کُفۡرًا وَّ نِفَاقًا وَّ اَجۡدَرُ اَلَّا یَعۡلَمُوۡا حُدُوۡدَ مَاۤ اَنۡزَلَ اللّٰہُ عَلٰی رَسُوۡلِہٖ ؕ وَ اللّٰہُ عَلِیۡمٌ حَکِیۡمٌ ﴿۹۷﴾

97. (یہ) دیہاتی لوگ سخت کافر اور سخت منافق ہیں اور (اپنے کفر و نفاق کی شدت کے باعث) اسی قابل ہیں کہ وہ ان حدود و احکام سے جاہل رہیں جو اللہ نے اپنے رسول (صلی اللہ علیہ وآلہ وسلم) پر نازل فرمائے ہیں، اور اللہ خوب جاننے والا، بڑی حکمت والا ہےo

97. (These) nomad villagers are unyielding disbelievers and incorrigible hypocrites. And (due to their stubbornness in disbelief and hypocrisy) they deserve to remain ignorant of those limits and commandments which Allah has sent down to His Messenger (blessings and peace be upon him). And Allah is All-Knowing, Most Wise.

97. AlaAArabu ashaddu kufran wanifaqan waajdaru alla yaAAlamoo hudooda ma anzala Allahu AAala rasoolihi waAllahu AAaleemun hakeemun

97. (Disse) ørkenboerne er verst i vantro og hykleri, og de er kun verdige til å forbli uvitende om disse grensene og befalingene (på grunn av sin sterke vantro og hykleri), som Allah har åpenbart for Sendebudet Sitt (ﷺ). Og Allah er allvitende, mest vis.

97. (ये) देहाती लोग सख़्त काफ़िर और सख़्त मुनाफिक़ हैं और (अपने कुफ्रो निफाक़ की शिद्दत के बाइस) इसी क़ाबिल हैं कि वोह इन हुदूदो अह्‌काम से जाहिल रहें जो अल्लाह ने अपने रसूल (सल्लल्लाहु अ़लैहि व सल्लम) पर नाज़िल फरमाए हैं, और अल्लाह ख़ूब जानने वाला, बड़ी हिक्मत वाला है।

৯৭. (এ সকল) যাযাবর মরুবাসীরা অনমনীয় কাফের এবং কঠোরতম মুনাফিক। আর (নিজেদের কুফরী ও মুনাফিকীর কঠোরতার কারণে) তারা ওই বিধানের সীমারেখার ব্যাপারে অজ্ঞ থাকার উপযোগী যা আল্লাহ্ স্বীয় রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলিহী ওয়াসাল্লাম)-এঁর প্রতি অবতীর্ণ করেছেন। আর আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ, বড়ই প্রজ্ঞাবান।

(التَّوْبَة، 9 : 97)