اِنَّا کُنَّا مِنۡ قَبۡلُ نَدۡعُوۡہُ ؕ اِنَّہٗ ہُوَ الۡبَرُّ الرَّحِیۡمُ ﴿٪۲۸﴾
28. بیشک ہم پہلے سے ہی اُسی کی عبادت کیا کرتے تھے، بیشک وہ احسان فرمانے والا بڑا رحم فرمانے والا ہےo
28. Indeed, we used to supplicate Him before. Indeed, He is the Most-Gracious, the All-Merciful.’
28. Indeed, we used to worship Him alone beforehand. Surely, He is Most Gracious, Ever-Merciful.’
28. Inna kunna min qablu nadAAoohu innahu huwa albarru alrraheemu
28. Sannelig, vi pleide å tilbe Ham alene fra før. Sannelig, Han er den mest Sjenerøse, den evig Nåderike.»
28. बेशक हम पहले से ही उसी की इबादत किया करते थे, बेशक वोह एह्सान फरमाने वाला बड़ा रहम फरमाने वाला है।
২৮. নিশ্চয়ই আমরা পূর্ব থেকেই তাঁরই ইবাদত করতাম। নিশ্চয়ই তিনি পরম করুণাময়, অসীম দয়ালু।’
إنا كنا من قبل ندعوه إنه هو البر الرحيم